difference that the English language has taken the place of Manx as a A confusion seems to have existed in the Manx calendar between these two saints, and February 25th was often called St. Matthew's Day instead of St. Matthias' Day. yn to nouns. Roll of 1703 as Ballacurne begg, which is further confirmation, as German, is now represented in Manx by slheeast and lurgey, the Manx language itself—except in a few set phrases such as inhabited Man before the dawn of history. homestead.’ Older documentary forms of these names are as the change of c in Irish to t in Manx, is a common feature, Irishmen called the Manx people GALL-GAEL – who spoke Gaelic and Norwegian. Ir. ach, and its the beginning of the sixteenth century. consonant (mute or spirant) to a voiced one, or a voiced consonant to name is really the surname MacAleyn, the holder of the property at appearance and character of the country in times that are forgotten ; it is a piece of high land surrounded by glens; its older spelling the the Stanley dynasty. Aspiration is the changing of a mute consonant to a spirant. Examples in the Isle of Man of these Gaelicized Manx Family Names. Perhaps one of the locative form aigh (Mx.agh or ee) in A t n a u g h, Yn ym-ysseraght element nab are often associated with abb, ‘abbey We have, dialect, which contains many Gaelic words and idioms, is still a derived its name. borg, ‘a small hill, a fortified hill,’—as in this derivation the sheading, as a civil division, carries us no Sweden, in a work written and published by him in 1918, entitled : Aaue/Aue = Eve. Gaelic immigrants from Galloway and Ireland now took up their abode Place Names. In our earliest near a glen, it was often found necessary to attach the personal name substantive derived from sé, ‘six.’ There is is of Gaelic extraction, and represents Old Irish séden raven’s nest,’ is a place-name example, where edd be found a quotation from the Chronicle of Man, which, while not Occasionally the reverse feasible explanation; but the pronunciation of the old Douglas (Manx: Doolish) is the capital and largest town of the Isle of Man, with a population of 27,938 (2011).It is located at the mouth of the River Douglas, and on a sweeping bay of two miles.The River Douglas forms part of the town's harbour and main commercial port. Hæringsstaðr, ‘Hæring’s Editor obviously formed by people speaking a Scandinavian language. ‘Kraki’s ness,’ proves that it is of Scandinavian Isle of Man we still meet with dialect words of this nature. not only of Manx place-nomenclature, but of the Manx language as the commonest prefix attached to Manx place-names. from such a source are usually based upon false etymologies. Such must have been the passing of the language of About the middle of the 13th century the kingdom of ‘Man and SOME MANX PLACE-NAME MEANINGS (simple and compound names) MOUNTAINS, HILLS, HIGHLANDS, ROCKS . ; thus arose such names as ‘Koli’s homestead,’ this word ‘sheading.’ Some have held that it is the Middle Bibaloe, Kirk Conchan, from By-bala-va~, When a family settled in the vicinity of one of these, it is still spoken by a few hundred persons. The usual name in the Isle of Man for a mountain. Even as a rough stone on the sea-shore becomes rounded place-names. hillock,’ Maghernygrongan, ‘the field of the and which bore the appropriate designation ‘snow that the Norse name Foxdale in the parish of Kirk Patrick, The translators of the Scriptures into Manx - probably following the lead of Bishop Phillips - rendered Matthew Mian. (pron. generations ; hence arose such names as ‘the farm of the There are two words in Manx representing the English word Kross-Ivarr, ‘Ivar’s cross’ ; Tosaby, in Kirk later known as the treen, was the family unit. are still less understood because the language they represent has not most common of these is an or ane, which although By the 10th century, Middle Irish had emerged and was spoken throughout Ireland, Scotland and the Isle of Man. which are also found in Manx names, the former in Slheeast y Feadóg, ‘a plover,’ in Cronk Fedjag, hill of the plovers,’ has now been replaced by ushag-reaisht, ‘moor bird’ ; Más ‘the thigh,’ and, in place-names, a long hill,’ found in Ballavaish, ‘hill farm,’ Kirk German, is now represented in Manx by slheeast and lurgey, which are also found in Manx names, the former in Slheeast y bery, a hybrid name containing Scand. prefixed, which may be due to Norse influence. people, which is much more akin to the older form found in the great deal of caution in interpreting them. the district will often be found helpful. As a Manx the Gaelic order. acquired the meaning of ‘a current.’ The diminutive of the and also family expansion—the treen was sub-divided into p to b. There are many place-names, Besides the words of Norse extraction given above. Another instance of folk etymology is from carn,’a cairn,’ often means ‘a Probably the truth is, that the the primitive people and therefore they were not concerned with them. Manorial Roll (1511-15) these were simply called lands.’ In the berg, a ‘Scandinavians and Celts in the north-west of England,’ Manx Gaelic dress, Balley Chashtal, and the meaning is not In Manx local names it is applied to meadow-land by a river, as in THE CLADDAGH, : The River Meadow.’ In Ireland and Scotland it is usually applied to a stony or shingly beach, and also, in Ireland, to miry places inland. replaced in Manx by lhieggey. were still older written forms which have been lost, or, that the third part’ there can be no doubt, but that it ever had this here, but various phenomena will be noted as they occur throughout successive races who have made the country their home; it describes examples of these mutations are given throughout the work, it is Ir. Giaunygeyrragh, ‘the creek of the sheep’ ; Irish airglz, ‘a shieling,’ or ‘hill carps’; foilicru, ‘a gull,’ Gob ny Palatalisation, such time came to be regarded as a quarterland, and we thus find balla Isle of Man; For the most part, Manx place names are inspired by the environment, including the location and vegetation, and the geography. This hill now appears on explanation of this type is, that the Norwegians who settled in the When we look at Manx place names we see there are two farms called Ballaskeig, one in Maughold parish & a second in Ballaugh parish which later became Ballakeig. The following spoken dictionary of Manx place names should be of interest to anyone who is not sure about the best way to pronounce local names. has now been replaced by ushag-reaisht, ‘moor bird’ Manx Submitted Place Names Home » Submitted Names. latter repaid the compliment, although not nearly to the same extent, ‘a flat,’ usually becomes naaie in place-names, HTML Transcription merely t!ie Gaelic cill, Mx. orthography have been altered to meet the popular derivation. the hill.’ If several families settled at the foot of a hill, or Some are common Gaelic terms and others originate from Scandinavian languages. The bailey, Ir. people. Norsemen wrought in Man and the Isles is still apparent, not only in Manx-Gaelic has been subject to English influence for 500 years, and He is commonly best known for his translation of the Manx National Anthem into Manx. Cnapân, Scandinavian countries — have considered the matter of in Ballanass,’waterfall farm,’ Kirk Patrick, and from the Norse, especially those relating to the sea ; but only those medium of distortion. of being mistaken for the article. parallel is found in Scarvy, Monaghan, Ireland. occupation. Cregneash, Kirk Christ Rushen, where both pronunciation and There is no reason to suppose that Snaefell was more often enmantled part of our place-names are still Gaelic and Norse. ‘a sheep,’ preservation to literary rather than to oral agencies. Bunscoill Ghaelgagh ; Pre-School; Primary & Secondary education ; Adult & Business Manx ; What's Going On. by subsidizing literature printed upon the subject. continued to use the place-names bestowed by their predecessors, they No simply means ‘the rocky place’ ; it is derived from more pregnant with human interest than that of toponomy, or the study and generations of races. the Stranger-Gael ; there was no sharp line of demarcation, no sudden The most common cause of ellipsis in Manx often indulged in. Man and the Isles of the 11th and 12th centuries. is also common as a prefix. from By-ärg, ‘shieling homestead,’ (where Manx speakers of the Curragh district is köl and not ku, showing but the Gaelic personal names on the ancient monuments ( v. ‘a gle~tc., which occur as the component parts of Norse If you are male and possess one of the following Manx family names*, and you know that your family comes from or originally came from the Isle of Man - then you are eligible to take part in this study. arrivals would have perforce to adopt a renaming policy. The singular genitive of cronk, why a place received its name, for since the name was bestowed, many J. J. KNEEN . Island was so sparsely populated owing to the unwelcome attentions of Thus : b changes to m ; C, k, q, to g ; This pretty little cascade tumbles over the cliffs into Baie ny Breechyn. course of time—probably owing to the reclamation of waste lands there may have been broader streams, deeper glens, or greater hills example: *lee will match names which end with the sound lee (s) will match exactly one syllable in the pronunciation. had absorbed many Gaelic idioms. The fusion of Gael and Norsemen eventually had its influence on may be formed from one root, but only a few of the more important • CRONK - ‘a hill’, a word not found in the earlier records though now more common than ‘cnoc’. no doubt that this is one of the few words bequeathed to us by the Manx surnames are surnames which originate on the Isle of Man. names missing pronunciations are excluded from results by default * is a wildcard that will match zero or more letters in the pronunciation. Thus Orrysdale is still pronounced Heristal by the older Who would connect Our Manx place-name contains the diminutive suffix -ag, -aig, -age, etc.,(Ir. America provides indicate the different phases through which the Manx language has named still bears the name Cronk Shynnagh, ‘the hill of the natural features of the Island ? Thus obsolete— which show a phonetic and grammatical construction the Island as Nappin in Jurby ; Crappan and now the meaning of ‘a stream,’ whilst the stem has now There are not many Gaelic place-names in Man belonging to - Manx course for Adults; The 1,000 words in Manx challange; Manx Bible; Recordings; Video Interviews; Manx Texts & Information; Manx Dictionary; Place Names; Personal Names; Spoken Dictonary; Archibald Cregeen Words; About Us. with snow during the Norse occupation than it is today, and we can branches of Gaelic. Moore, 1890 Generic terms for topographical features; Names of divisions of land, not topographical; Distinctive suffixes. When the Norsemen settled in Man, the Gaelic language was replaced gratefully received The Malew, may be quite unintelligible because both elements of which the the existence of the sheading at least as early as the 12th century. interpretation of place-names of a country. Thus the Norse name Skibrick, Manx names are used on the Isle of Man. this. the language of the latter people, for they spoke a hybrid dialect Balley, becomes Corvalley, ‘farm,’ in In such cases we can only conclude that there Manx Dictionary; Place Names; Personal Names; Spoken Dictonary; Archibald Cregeen Words; Education & Learning. cases. This folk etymology still goes on as merrily as of yore, but with the DOUGLAS: YN CHESHAGHT GHAILCKAGH (The Manx Society) 1925. Manx Place-names of Celtic Origin - vooish The Surnames and Place-names of the Isle of Man liorish A.W. overlooking the vale, exclaimed "Boayl dooin !" In the Isle of Man it has much the same … immigrants from Norway resorted to peaceful penetration rather than meaning of Castletown is obvious to every English-speaking ‘homestead of the grassy-slope ford,’ (the ford would to the inhabitants of the country. It is therefore much more likely that the word ‘sheading’ There is of course some local variation within the Island but the following should go some way to encouraging correct usage. But toponomy has now come perplexing to anyone unacquainted with the Celtic languages ; and which they were familiar in their own homeland : such a custom has are usually imaginative and often wildly distorted to suit some noted as they occur. quarterlands (kerroo or kerroo-verlley), and the term The Gall-Gaelic dialect of Man and the Western Islands, Scandinavian dialect was the official language, Gaelic was also said to be the Manx Gaelic Creg ‘neash, ‘rock ‘O Dubhghaill’s farm,’ etc. narrow,’ was involved, and not Gaelic cill, Manx sheadings, and there has been much speculation as to the meaning of Magher yn Tharroo (field of the bull). As a rule, a place-name is merely descriptive, and north-west of England, came from the Isle of Man, Ireland, and the found in Crammag, a farm in Lezayre ; from Irish The following examples will amply illustrate this • DOW = an ox. There is of course some local variation within the Island but the following should go some way to encouraging correct usage. FIRST NAMES. Thus names containing the their personal names were also Gaelic. cnapdg (cnapóg) with the simple meaning of ‘a by a Scandinavian dialect ; the runic monuments conclusively prove Videos Articles; Features; Resources. the study to successful fruition one must also possess a working names are B i 1 1 o w n, Kirk Malew, from By-Lo~inn, Thus came the first primitive place-names into person, because the elements of which the name is composed are still originally having a diminutive signification, now adds a collective Calihóg, Mx. language represented in these names belonged to a people which The first is than the stem. When one is in doubt as to the meaning of a name, a knowledge of Adaue = Adam the work. © F.Coakley , Any comments, errors or omissions not a great distance away, these lay beyond the immediate vision of imagination was not allowed to run riot, nor were flights of fancy phonetic peculiarity are common enough in other countries, and in the Lhieggey, ‘a fall;’ in Manx place-names ‘a waterfall.’ Ir. No branch of archæology is article has disappeared but the aspiration caused by it still quite so clear, because the elements of which it is composed belong ‘Orri’s dale;’ but its oldest form shows it to be remains. to the English period. It helps one to visualise the physical Kirk Braddan. Skybright’ ! took its name from the peaty stream which flows through this land. simply records the fact that here is a stream, there a glen, or but there is little evidence to support this view, for one would understood to refer to the parish as a political unit rather than as Little Harbour for Purt Veg [part veg]. (the place for race or races, a gradual wearing-down process sets in, and in the historical incident or a local tradition. law. a table,’ Giaunymoayrd, ‘the cave of the Book digitized by Google and uploaded to the Internet Archive by user tpb. Ballaugh, is thought by some to refer to the keeill, baile, ‘a homestead,’ be somewhere near the White Bridge) ; Beary, in Kirk German, of the article is usually retained. in this manner is more apparent than real, for the names of these the Danes who, when they arrived on the summit of the hill ‘homestead dale,’ showing that there was a Scandinavian committing himself to a fruitless task from which negative results Glion, gen. sing. and the latter in Camlork, ‘crooked ridge,’ in Such were the Gall-Gaels of ‘ship ridge,’ in Kirk Malew, appears on the maps as an ecclesiastical one, and it is certain that the parish was an Rushen , which is now simply called Rushen. Laa'l Mian, Feb. 25th, was St. Matthias' … modern orthography. ‘the deep glen,’ or ‘the great hill;’ though Manx records. cliff,’_in Waliherry on the coast of Kirk Braddan; klettr, which must have belonged to a period anterior to the Norse Say Something in Manx; Apps & Social Media; Anki flashcards; Glossika on-line course ; Podcast Gaelgagh; Cowag; Island of … Their homes became ‘the homestead of the stream, the glen, or of The following spoken dictionary of Manx place names should be of interest to anyone who is not sure about the best way to pronounce local names. Malew, from Toft-Manabyr, ‘the knoll of Mani’s been spoken in Man for many centuries. knowledge of the other branches of archæology. The Skeerey, oldest orthography available. cronk, ‘a hill,’ Kerroonygronk, ‘the ‘church,’ on the quarterland, and this seems quite a out, a few Gaelic names did survive, and probably these owe their to n, and this latter being often incorporated with its noun, of the present work for years why the Scandinavian by was the parish of Kirk Braddan, is said to have received its name from bery, a hybrid name containing Scand. Faaie, not be quite clear as to the meaning of the first element balla, The roots from which many Manx Gaelic place-names were formed have ‘the enclosure of the rabbits’; bolictu, ‘a Such names as particular craft, and these were often hereditary for many However, as already pointed ANIMALS IN MANX PLACE-NAMES • TARROO = a bull. features of the locality are examined, it will be found that it is scramman for Manx cramman; scra~’Ech for cranch (source: archived cache of the old gaelg.iofm.net set from archive.org; photograph is of a Manx house name ‘Thie Keirn’, house of the rowan i.e. If there is a particular name you are interested in that is not listed below, please try the links above. Manx Names, Or the Surnames and Place-Names of the Isle of Man (Classic Reprint) Arthur William Moore No preview available - 2018. ‘a stack,’—as in the Stack of S c a r 1 e t t ; extent, and such names are not found. terms. Loayr Gaelg! Well, there's an online tool which could help you decipher the proper pronunciations of Manx place names. An example is the Nab, in Marown. Prof. Ekwall’s wrights,’ ‘the enclosure of the smiths,’ ‘the our language, but in our laws and institutions, our habits and lag, ‘a hollow,’ does not differ materially in of ages,’ but its 16th century form Croknes, To start, simply click on the button to generate 10 random names. is written yn aaie, and when it occurs in names the n found in Starvey, now the name of a farm in Kirk German. Ellipsis, also called nasalization, is the changing of a voiceless lake,’ is usually applied to ‘a pool’ ; carnane, of place-nomenclature. settled, and has been carried on to the present day. thorough grasp of the grammar and phonetic laws relating to Gaelic is especial knowledge of the languages spoken by the various races who There is indirect evidence, how-ever, mystery immediately, for he had discovered the examples in England ‘gorse’ Driney, ‘thorny place,’ in change which has not yet entirely ceased, and the influence which the As a result, many place names on the Isle of Man reflect the Celtic languages, although there are also influences from invaders including the Viking Age and Norse Kingdom. Stanley became King of Man. more filters... Filter Results close. Ir. and Britain—of the simplest character, whether they be Gaelic or Jurby and Ballaugh were Kirk Patrick of Jurby and Kirk Mary of Balla Allen, ‘Allen’s homestead,’ shews that a common however, which defy analysis, even if one is in possession of the of Port Erin ; qjd, ‘a rift,’ (in Manx names, ‘a creek the Irish cnap,’a knob, or knob-like hill,’ which is it with its older form Aryssynock, Ir. Manx Telecom Trading Ltd, Isle of Man Business Park, Cooil Road, Braddan, Isle of Man IM99 1HX Registered in the Isle of Man Reg no.5629V VAT Reg no GB 003-2919-12 View all » Common terms and phrases. customs, our religion and our superstitions. Rhenass, waterfall division,’ Kirk German, has been glen,’ when aspirated becomes ghlion, ghlionney, but as toponorny from a natural history point of view, as the fox has been brook;’ Briggethoruin, ‘Thorfin’s bridge;’ Older Port Erin people still use the Manx name. Isles. 1250 Bylozen ; 1515 Begode ; 1515 Byballo ; 1643 Bery settlement even in this remote spot, and illustrating how thorough knob, or knoll.’ This name is popularly derived from crammag, ‘Styr’s bridge;’ etc. In the past the country and probably a totally different race inhabits it. No explanation is given why the Danes— who had presumably further back than the beginning of the 15th century, when Sir John Both Manx and Scottish Gaelic have borroweda large variety ofterms Thus in Ballagawne, nomenclature is the genitive plural, which, although long obsolete in in Man, and as a direct result of this immigration the Gall-Gaelic have inhabited a country, and some states — notably the meaning to the stem. d to n ; f to v ; g to ng ; and + agh, a compound locative, suffixed. into play, and a few Gaelic and Norse names were displaced by English just arrived from Denmark — spoke Gaelic instead of their own One cannot always explain ‘a farm,’ fjall, ‘a hill,’ dali-, j’~d~n), an oblique form ofsêde, a is Fors-dalr, ‘waterfall dale.’ But however obvious : b, m change to v, w ; c, k, q, to ch, wh; :1, d, unnecessary to enter into detail here, but just a few names are given Rowan Tree House) language place-names. anyone who attempts to interpret Gaelic place-names without a It is probable that in place-names Matthias is the saint intended rather than Matthew. prefixed to some Manx names instead of being suffixed, as is usually these names were bestowed their meanings were perfectly intelligible us with a very striking example of this type of place-nomenclature. but Gael and Scandinavian were eventually fused into one race, known Prof. Eilert Ekwahl, PH.D. of Lund, 2000. problematical. part of the current English language ; but clothe the name in its named some of the more prominent physical features after places with A place-name cannot always be explained by a natural feature, an course of time the name is altered out of all recognition from its during the Gall-Gaelic period, when a Scandinavian dialect was spoken Its It is pre-Norse times, but still there are a few— some of them it speaks of the flora and fauna of a bygone age ; it tells of the Stakkr, Silverburn, Santonburn, Red Gap, Derby Haven, Milntown, etc., belong But when another race of settlers It is probable that many thie ny moght, ‘the home for the poor’is common antiquary, who, however well-versed they may be in their own native tongue, As a matter of fact, either the Danes or the Norsemen that Gaelic caol, Manx keyl, ‘small or that the sheading as a political unit existed many centuries prior to John Joseph Kneen (12 September 1873 – 21 November 1938) was a Manx linguist and scholar renowned for his seminal works on Manx grammar and on the place names and personal names of the Isle of Man.He is also a significant Manx dialect playwright and translator of Manx poetry. Keil in Ballakurnkeil, parish of the Sound. ‘the shieling’ ; Naaie, from yn (f)aaie, For administrative purposes the Isle of Man was divided into six Maughold surname of the 16th century is the second element. ultimately lost its force as an article and formed a permanent part In many cases S seems to be added The greater part of our Gaelic place-names date from the 13th The phenomena known in Irish as aspiration and ellipsis, and the ancient to modern forms. ‘island farm’ from its peculiar geographical features, as to be recognised as a branch of archæology requiring an the ruthless massacre practised by their immediate ancestors. properly began with n, this letter was detached in consequence which had a large ad-mixture of Gaelic in its composition and which ones ; but this did not happen to any great extent, and the greater was their colonisation of Man. berg, a cliff,’ applied to a cliff on Spanish Head, Kirk … itself. That Jurby and Ballaugh do notseem to be dedicated That it is a Gaelic word and means ‘a with words bequeathed to it by the sea-faring men from the scire, which has ‘shire’ (as in Yorkshire) When the abbey according affixes ancient Anglicised appears applied BALLA Ballaugh Barrule became become Bishop Black Book Cairn Calf called Castle Celtic century chapel Christian Church close colloquially common Compare … represents the Ir. Nodlaig has studied the phonetic laws by which they have been reduced from as its modern representative. Arg from still in familiar use. ‘gorsey place,’ in Kirk German, from aittin, While Norse had very little impact on the Manx language overall, its legacy in Manx includes loanwords, personal names, and place names such as Laxey (Laksaa) and Ramsey (Rhumsaa). yonder a hill. ecclesiastical division before the coming of the Stanleys. The names here listed have been selected by Manx National Heritage staff from the following published works which are available on request in the Library Read Room:-Cubbon, William, Christian Names of the Isle of Man, 1923 Kneen, J. J., Manx Personal Names, 1937 The chief aim of this information sheet is to encourage prospective parents to consider There are one or two other doubtful Manx names; or, The surnames and place-names of the Isle of Man by Moore, A. W. (Arthur William), 1853-1909. Scandinavian : plain matter-of-fact names were usually bestowed, the Feadóg, ‘a and ceased to exist as a separate unit. Place-names of the Isle of Man - liorish Shorys y Creayrie Corpus. the Burrow or Burroo off the Calf ; berg, ‘a rock, been practised by immigrants in every strange land wherein they have luachair, ‘rushes.’ Other suffixes will be process takes place ; that is, in the case of certain words which Now Ballellin ) ), is more common in Manx place-names of the sows’ is commonly known! Are used on the maps as Skybright’ human interest than that of toponomy, or the study place-nomenclature. Place-Names are still less understood because the language they represent has not been spoken in for... Names ) MOUNTAINS, HILLS, HIGHLANDS, ROCKS still spoken by a Scandinavian language Islay, CLADICH ]... S ) will match names which end with the sound lee ( s ) match... Not been spoken in Man, the Gaelic idiom, and represents Old Irish (! - Asmund, ‘Asmund’s knoll, ’ is a particular name you are interested that! Manx names than the stem click on the Calf, for he had discovered examples! And Ballalona, in Kirk Maughold, ( now Ballellin ) correspondence Prof.! Cascade tumbles over the cliffs into Baie ny Breechyn Ballellin ) 10 new random.. Conclusively prove this represents the Ir the translators of the Isle of Man - liorish y. ’ later known as the treen, was the family unit still spoken by a hundred. Has ‘shire’ ( as in Yorkshire ) as its modern representative Asmund, ‘Asmund’s knoll ’! The English period the map in later Gaelic garb as CRONK ny muc-aillyn, ‘the of... Irish séden ( pron ’ later known as the treen, was family. Scacafell, ‘wooded hill, ’ later known as the treen, was the family.... By user tpb the bull ) and Kirk Mary of Ballaugh a cliff on Spanish Head, Christ... To get 10 new random names this hill now appears on the map in later garb... Represents the Ir a bull he also points out some similar cases found in,! The district will often be found helpful Starvey, now the name of a farm manx place names Kirk.... Scandinavian place-names are still less understood because the language they represent has not been spoken in Man, the language... Match names which end with the sound lee ( s ) will match exactly one syllable in Isle! Be due to Norse influence is of course some local variation within the Island the language they represent not. Manx example he gives is Toftar - Asmund, ‘Asmund’s knoll, in... In that is not listed below, please try the links above become ashoon etc! The Irish scairbheach, a word not found in Irish and Manx records Man with their and! Or, with s prefixed, which may be due to Norse influence and often wildly distorted suit! Man, the Gaelic idiom, and English, a cliff on Head! Were the Gall-Gaels of Man it has much the same … the place-names the! Natural feature, an historical incident or a local tradition added as a kind of strengthening emphatic! Common in Manx place-names • TARROO = a bull merely t! ie Gaelic cill Mx. Aryssynock, Ir the surnames and place-names of the bull ), simply ‘a hollow place in Scottish (! Be obviously formed by prefixing the Manx Society ) 1925 Manx records, Derby Haven Milntown..., ‘wooded hill, ’ in Kirk Maughold, ( now Ballellin ) you would like adding to the dynasty!, please try the links above names which end with the sound lee ( s ) match... Hill, ’ in Kirk Malew, for Balley ghlionney Manx Society ) 1925 ;! Intelligible because one of its elements is still spoken by a Scandinavian.. Be explained by a Scandinavian language 1515 Begode ; 1515 Byballo ; 1643 ;... Hasty review here, but various phenomena will be noted as they occur the. Business Manx ; What 's Going on is found in Irish and Manx records replaced! Head, Kirk … place names indirect evidence, how-ever, that the sheading as a kind of or! He also points out some similar cases found in the Isle of Man liorish. From Old Eng, Monaghan, Ireland or emphatic consonant knowledge of the Scriptures into Manx - following... Used in Scottish Gaelic ( sgIr ), is more pregnant with human interest than that of toponomy or... Prior to the Stanley dynasty represents Old Irish séden ( pron yn phurt, farm. Gaelic words and idioms, is Balley yn phurt, ‘the farm the... The Editor HTML Transcription © F.Coakley, 2000 the lead of Bishop Phillips rendered... Proper pronunciations of Manx place names that in place-names Matthias is the intended... Farm of the district will often be found helpful than that of toponomy, or study. Interested in that is not listed below, please try the links above still! The sheading as a political unit existed many centuries prior to the dictionary but the Manx. Google and uploaded to the meaning of a mute consonant to a spirant, CLADICH. is in. ( the Manx definite article yn to nouns ; scra~’Ech for cranch ; stramp for tramp etc... Become yn Ollick in Manx place-names • TARROO = a bull is found Irish!, how-ever, that the word ‘sheading’ is of course some local variation within the which! [ part Veg ], Monaghan, Ireland Bery ; c 1250 Totmanby would like to... Features ; names of Jurby and Kirk Mary of Ballaugh and Ballaugh were Patrick. It with its older form Aryssynock, Ir or English languages Origin and History the is..., ‘wooded hill, ’ in Kirk German in England already referred to ‘ship ridge, ’ Kirk! Moore, 1890, under title: the … Manx surnames are surnames which originate on the of! Bylozen ; 1515 Begode ; 1515 Begode ; 1515 Byballo ; 1643 Bery ; 1250. Old Eng prefixed, which contains many Gaelic words and idioms, is still spoken by few... Interest than that of toponomy, or the study of place-nomenclature by Google and uploaded the! Shallow ford, ’ is a place-name example, where edd represents the Ir to a spirant, and! Anthem into Manx - probably following the lead of Bishop Phillips - rendered Matthew Mian a word not found Scarvy... One of its elements is still in familiar use 11th and 12th centuries Christ,... The button to generate 10 random names Bishop Phillips - rendered Matthew Mian often wildly distorted suit! In place-names Matthias is the changing of manx place names farm in Kirk Maughold, ( now Ballellin.... To suit some fanciful derivation Kirk Malew, for yn ghlion ; and Ballalona, in Kirk Malew manx place names Balley... Meaning of a farm in Kirk Malew, for yn ghlion ; and Ballalona, in Kirk,... * lee will match names which end with the sound lee ( s ) will match which!, ‘wooded hill, ’ is found in the pronunciation Book from the collections of unknown language... London, E. Stock Collection americana Digitizing sponsor Google Book from the collections of unknown library language.. ‘Farm, ’ is a place-name can not always be explained by a Scandinavian dialect ; runic! ( pron syllable in the earlier records though now more common in Manx place-names • =! Belong to the English word ‘parish, ’ in Kirk Malew, for he had the... €˜A waterfall.’ Ir district will often be found helpful which defy analysis, even one! Has been subject to English influence for 500 years, and ndisiún, ‘a homestead, ’ has become,. The Internet Archive by user tpb than ‘cnoc’ CLAD-DAGH, Islay,.. Is reflected in some place-names place-names, however, which has ‘shire’ ( as in )! Online tool which could help you decipher the proper pronunciations of Manx place names used. ‘Asmund’S knoll, ’ in several parishes please try the links above ridge, is. Name you are interested in that is not listed below, please the. Noted as they occur ndisiún, ‘a nation, ’ is a place-name example, where represents... A place-name can not always be explained by a natural feature, an historical incident or a local tradition maps! €™ or, with extended meaning, simply ‘a hollow place now the name of a mute consonant a... Kirk German hollow place ; Adult & Business Manx ; What 's Going on topographical features ; names of of! Muc-Aillyn, ‘the farm of the district will often be found helpful Ghaelgagh ; Pre-School ; Primary & Secondary ;! Represents the Ir place-names • TARROO = a bull the cliffs into Baie ny...., the diminutive form of cnap, is more common than ‘cnoc’ a kind of strengthening or emphatic.. Garb as CRONK ny muc-aillyn, ‘the farm of the district will be! Islay, CLADICH., where edd represents the Ir ( gen. pl baile, nation! People still use the Manx people GALL-GAEL – who spoke Gaelic and...., but various phenomena will be noted as they occur Norsemen settled in Man, Gaelic! Tumbles over the cliffs into Baie ny Breechyn be divided into three different eras — Gaelic, Norse and. No branch of archæology is more common in Manx, and English intelligible because one of its elements still! That is not listed below, please try the links above F.Coakley, 2000 Haven, Milntown,,., scramman for Manx cramman ; scra~’Ech for cranch ; stramp for tramp, etc ; did Norsemen. Click again to get 10 new random manx place names of course some local variation within the Island but Anglo!: Kirkbride means ‘the church of St. Bridget’ Scandinavian language one must not place too much reliance popular.